NORMAS EDITORIAIS

Diretriz Editorial
A Editora Rígel &LivrosBrasil, publica e distribui obras de cunho popular em todo o território nacional.

 Comercialização
Além dos títulos próprios, são comercializados estoques e tiragens adquiridos de outras editoras ou autores independentes, com distribuição inclusive no exterior.

 Linha Editorial

Todas as obras lançadas pela editora, inéditas ou não, têm caráter introdutório. A linguagem deve ser acessível a qualquer leitor, sem ser primária nem hermética. Nas obras técnicas são indispensáveis as explicações dos termos menos conhecidos, sempre que possível acrescentando-se glossários, tabelas ou demais recursos que facilitem o entendimento.

 Segmento Mercadológico
Os títulos da Rígel são direcionados a segmentos específicos do mercado editorial. A saber:

Técnico-paradidáticos: manuais técnicos em geral, destinados ao público leigo, reunindo o máximo de dados e informações. Exemplos: Manual do Motorista, Manual de Vendas & Mercado, Manual do Síndico. Incluem-se aqui: Culinária, Esportes, Medicina Popular, Artes Marciais, Ecologia, Legislação e afins.

Cultura Popular: antologias de folclore, coletâneas de citações, obras de divulgação em geral. Exemplos: Dicionário de Simpatias, Dicionário de Citações Latinas (gregas e estrangeiras), Cartas de Amor.

Ocultismo: obras sobre temas esotéricos, de curiosidade popular, em abordagem simples e completa; com preferência para os temas polêmicos ou de impacto. Exemplos: Profecias de Paracelso, Artes Advinhatórias de Papus.

Observação: a Editora Rígel procurará, em suas publicações, abranger o maior número de leitores interessados.

 Edições Financiadas

A Rígel abre exceção em sua linha editorial quando os leitores dispuserem-se a bancar os custos gráficos de suas obras. Nestes casos, conforme acordo, a Editora costuma colocar à disposição seus serviços de revisão, diagramação e administração de estoque.

Podem ocorrer, igualmente, edições subvencionadas, cooperativadas, patrocinadas, coedições ou publicações realizadas em colaboração com outras editoras ou entidades diversas, a critério da Direção da Editora.

 Avaliação de Originais

A Rígel procura auxiliar aos autores, colocando ao seu dispor o serviços de avaliação de originais, sempre que o tema da publicação estiver compatível com os interesses editoriais ou comerciais da empresa.

Os textos para avaliação deverão ser entregues completos e acabados.

O material poderá ser encaminhado por remessa postal ou pessoalmente, na sede da Editora.

O material entregue para avaliação não será devolvido. Por esse motivo, somente serão aceitas fotocópias ou reproduções.

 Contrato de Edição

As obras julgadas de interesse editorial pela Editora, terão seu(s) autor(es) contatados para ajuste contratual de edição, conforme Contrato Padrão que dispõe sobre remuneração de direitos autorais, direitos e obrigações da Editora e do(s) autor(es). O(s) autor(es) deve(m) responsabilizar-se pela autenticidade da obra.

 Edição
As obras editadas pela Rígel obedecem a uma padronização de estilo e apresentação:

Textos, títulos, prefácios, anexos e capítulos das obras serão finalizados em conjunto pelo autor e pela Editora.

Cabe ao autor a revisão gramatical da obra.

A Editora reserva-se o direito de sugerir ao(s) autor(es) aprimoramentos ou aperfeiçoamentos ao texto original apresentado.

Fotocomposição, arte-final das capas, fotomecânica e demais cuidados gráficos, bem como o projeto gráfico das obras editadas pela Rígel, são de responsabilidade da Editora. Sugestões dos autores em qualquer dessas etapas serão consideradas e executadas dentro das possibilidades do projeto editorial.

 Traduções
A Editora Rígel publica também traduções de obras estrangeiras compatíveis com sua linha editorial. Por essa razão, costuma cadastrar tradutores para a prestação eventual de seus serviços. As obras encaminhadas para a tradução deverão ser acompanhadas da respectiva licença do detentor dos direitos de publicação. No caso de acordo internacional com outras editoras para a publicação de traduções e/ou adaptações de obras na língua portuguesa, e/ou espanhola, será observada a seguinte praxe:

Recebimento da obra no idioma original.

Avaliação por parte da Editora. Encaminhamento da quarta capa, sumários e prefácios para a tradução.

Avaliação da editora da conveniência editorial da obra.

Contato com a Editora Internacional para acerto e contrato definitivo de edição em língua portuguesa e/ou espanhola.

Tradução e edição da obra.

 Tiragens
A tiragem média das obras publicadas pela Rígel é de 3.000 exemplares. Em casos especiais, podem ser determinadas tiragens menores ou maiores, conforme a conveniência. Estes números não se aplicam a edições/tiragens financiadas ou contratadas. A decisão sobre a tiragem é sempre da Direção da Editora.

 Acabamento
A Rígel procura oferecer a seus leitores o melhor acabamento possível em todas as suas edições, utilizando papel de qualidade, encadernação tipo brochura, plastificados e com lombada. Todas as publicações têm na quarta capa o código de barras e, conforme a lei, são elaboradas fichas catalográficas para cada obra, assim como a inscrição junto à Biblioteca Nacional e a numeração ISBN.

 Listas, catálogos e site

Os clientes são atualizados sobre as publicações lançadas, por lançar, reeditadas e distribuídas pela Rígel através da Lista de Preços; entregue gratuitamente aos livreiros e compradores por mala direta. Paralelamente, a Editora edita seu Catálogo Geral de Edições, onde são reproduzidas as capas das obras publicadas e breves resenhas. No seu site a Rígel mantém o Catálogo, o informativo e outros serviços de interesse de autores, leitores, livreiros e distribuidores.

 

Formulário para Solicitação de Edição
 
Nome do Interessado
 
Endereço
Av/Rua
Número
Complemento
Bairro
Cidade
Estado
CEP
Telefone
   
Seu E-mail
Tema da Obra:
Título Sugerido:
Sinopse:
Sumário: